Heyi Wang
我是两个世界的漫游者
穿梭于夜晚陌⽣城市的街道
在家乡的黎明之时暮然清醒 思念着傍晚伦敦的街头
在灯⽕通明的⽜津街上 想念故乡的⽓息与味道
我将永远站在世界的交界处
望着你慢慢落脚在你的所属之地
⽽我仍在漂泊
但我还是坚信
Not all those who wander are lost.
https://www.youtube.com/shorts/ssU6TUBcXXM
I am a wanderer between two worlds,
drifting through the streets under night’s veil.
Only to wake, suddenly,
at dawn in my homeland,
heart lingering on
London’s streets at dusk.
On Oxford Street,
where the star lights blaze without rest,
I find myself aching
for the scent, and the taste of home.
I will always stand
at the edge of each world,
watching you find your place in the soil you belong to.
While I remain adrift.
But I believe, still:
Not all those who wander are lost.
This poem was created as a videopoem in context of the course «Media Education: Creative and Critical Perspectives», Peter Holzwarth, Zurich University of teacher education, October 2025.
